【N2】彼はアルバイトをして、将来、留学するための費用を( )いた。
彼はアルバイトをして、将来、留学するための費用を( )いた。
彼はアルバイトをして、将来、留学するための費用を( )いた。
【詳解】
※)訓読みでの動詞
①払う ②省く ③蓄える ④溜まる
払う(はらう) 他動詞
費用を払っていた →✕ 不自然
「払う」=使う、支払う →「ためる」と逆の意味。留学前に払うのは変。
省く(はぶく) 他動詞
費用を省いていた →△ 意味がずれる
「省く」=削る、省略する。費用を削るなら「節約する」に近い。
蓄える(たくわえる) 他動詞
費用を蓄えていた →〇 とても自然
「将来のためにお金をためる」=人が意識的に貯める。文脈にぴったり。
溜まる(たまる) 自動詞
費用を溜まっていた →✕ 助詞が合わない
「溜まる」は自動詞なので「費用が溜まっていた」ならOKだけど、この文は「費用を」とあるから✕。
「溜まる」VS「貯まる」
兩者都是自動詞,用來描述狀況,著重於「狀態」或「現象」的發生,通常沒受詞。
「溜まる」(たまる)用於像是「水、垃圾、疲勞、壓力」這類希望避免變多的、比較負面的東西。
「貯まる」(たまる)多用於「錢、積分、里程、資產」這類具有價值、積極意義的對象。
※但如果今天是「沒有特別存錢,錢自己越來越多、放著沒花」的狀況,或是抱怨用不到的話,也會看到「お金が溜まる」這種用法。
| 貯める(他動詞) |
貯まる(自動詞) |
| 著重描述「人為的動作」 |
著重描述「狀態」、「現象」、「結果」 |
| 主詞通常是「進行動作的人」 |
主詞通常是錢、積分等「被存的東西」 |
需要受詞來接受動作
通常用「を」當作助詞
(但並非有「を」就是他動詞) |
通常沒有受詞 |
来年の旅行のために、私はアルバイトをしてお金を貯めた。
(為了明年的旅行,我打工存錢。)
→ 主詞是「私」,我主動去存錢,重點在敘述行為。 |
5年前に始めた500円貯金が、かなり貯まってきた。
(五年前開始的500元零錢存錢,已經存了不少。)
→ 主詞是「貯金」,錢自然累積,重點在描述結果。 |
欲しかったフィギュアを手に入れるために、私はポイントを貯める。
(為了拿到想要的公仔,我刻意累積點數。)
→ 主詞是「私」,我積極累積點數,行為性強。 |
お買物で、ポイントが貯まります。
(購物消費會點數會累積。)
→ 主詞是「ポイント」,點數自然累積。
(多用於回饋或獎勵系統訊息) |