再一個月就是JLPT日語檢定啦!📚考前除了背單字、寫題目、既文法,也別忘了吃點開運食物休息一下。
就像台灣人會吃包子、糕餅、粽子這類,諧音「包高中」的東西。日本人也有不少諧音「有寓意」的料理喔~今天一起來看看日本人的「考前幸運餐」有哪些吧!
再一個月就是JLPT日語檢定啦! 考前除了背單字、寫題目、既文法,也別忘了吃點開運食物休息一下。
就像台灣人會吃包子、糕餅、粽子這類,諧音「包高中」的東西。日本人也有不少諧音「有寓意」的料理喔~今天一起來看看日本人的「考前幸運餐」有哪些吧!
おむすび 三角飯糰
「お結び」也可以寫作「結」,象徵「締結良緣」「結出好結果」「努力開花結果」等吉意。在學業或職場上都代表吉兆。特別是三角形的飯糰,因為人們相信「神居於頂點之上」,所以比橢圓形的飯糰更加吉利。
飯糰的日文除了「おむすび(御結び)」外,還有「おにぎり(御握り)」喔。大家最常聽到的應該是「おにぎり」,感覺比較日常、親切;「おむすび」是比較傳統,且帶有吉祥寓意的說法。
カツ丼(カツドン)orとんかつ 豬排飯
眾所皆知,這道菜是取自「勝つ(かつ)=勝利」的諧音。豬肉富含維他命 B1,有助消除疲勞、提振精神。雖然「考試必勝餐」印象深,但由於是油炸食物,腸胃負擔較重,建議考前不要吃太多。
とり天(とりてん)雞肉天婦羅
因為與「取り点(=得分)」的發音一樣,因此深受考生喜愛。此外,「鶏(とり)」本身也有「把幸福與好運都『取(とり)進來』」的語音寓意;再加上在日本神話中,雞被視為「神的使者」,因此被認為是帶來好運的鳥。
出世魚(しゅっせうお) 出人頭地魚
「出世魚」不是單一特定魚種,而是那些隨著成長、體型變大而名字改變的魚,例如鰤魚(ブリ)、烏魚、鱸魚。 其中寄託了「立身出世」的願望。不僅象徵個人的飛黃騰達,也涵蓋「子孫世世代代興旺發達」的祈願。
出世魚從小到大的名字:
ワカシ → イナダ → ワラサ → ブリ(鰤魚)
セイゴ → フッコ→ スズキ(鱸魚)
ハク → オボコ → スバシリ → イナ → ボラ(烏魚) → トド
日文中「出世」(しゅっせ)是「出人頭地」的意思。日文中有一個詞叫做「出世作」指的是一舉成名的作品;中文也有「出世作」這個詞,但指的是出道作品。另外以前在日劇裡有看到「出世払い」這個詞,指的是「出人頭地之後再付款」的意思,簡單來說就是「借款」
カツオ 鰹魚
因為「鰹(かつお)」這個字可寫作「勝つ男(かつお)」的意思,過去人們認為,在重要比賽或決定性場合之前食用,對男性來說是一種吉兆。
另外,鰹節制成的魚乾,也就是柴魚「鰹節(かつおぶし)」的發音跟「勝男武士(かつおぶし)」一樣,因此被武士們視作開運物品,深受喜愛。
ウインナー 香腸
由於發音與英文的 “winner(勝者)”相似,因此被視為在比賽或重要場合中帶來好運的食物。特別是帶有紅色的香腸,更被認為具有吉祥的寓意。
ネバネバ食材(ネバネバしょくざい)黏黏滑滑的食材
納豆、滑菇、秋葵等黏滑食材,因為有「粘り強さ(ねばりづよさ=堅持不懈)」的意象,寄託「在關鍵時刻能堅韌努力、最終抓住勝利」的祈願。此外,這些食材中也含有對健康有益的成分,因此不只是考前,在平常也建議多吃。