【N4】Twice のコンサートは6月に おこなわれる( )です。
Twice のコンサートは6月に おこなわれる( )です。
Twice のコンサートは6月に おこなわれる( )です。
【詳解】
正確答案是:③ よてい
Twice のコンサートは6月に おこなわれる( よてい )です。
👉 Twice 的演唱會預計在6月舉行。
③ よてい(日文漢字為「予定」)預定、計畫、預計
「予定」常會以「 V普通形 + 予定です 」的慣用句型出現,意思是「預計要~ / 計畫要~」
例句1️⃣ 来週日本へ行く予定です。(我預計下週去日本。)
例句2️⃣ 会議は3時に始まる予定です。(會議預計3點開始。)
① ようじ(日文漢字為「用事」)重要的私事、要辦的事
「用事」通常指個人的事情或私事,慣用用法為「用事がある」。
👉 我下周三晚上要去看演唱會,同事約下周三晚上吃飯,我可以回「すみません、来週の水曜日は用事があります。」(抱歉,下周三我有事了)
② やくそく(日文漢字為「約束」)約定、承諾
「約束」通常指人與人之間的承諾,慣用用法為「約束がある」,或動詞用法「約束する」。
👉 演唱會上子瑜承諾粉絲們明年六月會辦演唱會,我可以這麼跟朋友說「コンサートで、子瑜がファンに『来年6月にコンサートを行う』と約束しました。」(子瑜承諾說明年六月會辦演唱會)
④ つごう(日文漢字為「都合」)情況、理由
常表示因為某種情況而不方便或情況不允許,慣用用法為「都合がいい(方便、情況允許)」、「都合が悪い(不方便)」。
👉 我下周三晚上要去看演唱會,同事約下周三晚上吃飯,我可以回「すみません、来週の水曜日はちょっと都合が悪くて…」(抱歉,下周三不太方便)