【N4】祖母は歯が弱くなったので、やわらかい物( )食べられません。
祖母は歯が弱くなったので、やわらかい物( )食べられません。
1.だけ
2.とか
3.しか
4.ずつ
祖母は歯が弱くなったので、やわらかい物( )食べられません。
【詳解】
句子意思是: 「奶奶因為牙口變差了,只能吃軟的東西。」
❶ だけ(只...)
意思是「只...」,用法也很類似中文的「只...」,表示「僅限於某個範圍」。如果填入括號裡,文法上沒有錯,但因為後面接的是「食べられません」,整句話意思會變成「奶奶因為牙口變差了,只有軟的東西不能吃。」不符合常理,因此不是正解。
❷ とか(之類的...)
表示列舉,有「例如~」或「之類的」的語感。 不搭配這裡的語境,因為語句是在限制範圍,而不是舉例。
❸ しか(只...)← 正解!
「しか」中文也會翻作「只...」,但跟「だけ」不同的是:後面一定要接否定動詞,才能表示「除了……以外都不行」。這題後面接「食べられません」,選「しか」才能表達「只能吃柔軟的東西」。
❹ ずつ(每~)
表示平均分配或逐一增加的意思。 完全不適合這個句子的語意。